The Making of Anathem Illuminated First Page: Constructing an Edharian Manuscript Page

by Ariela

This is the second of two blog posts on the making of the Anathem Illuminated First Page art print. Read the first part here.

Where last week’s post concentrated on historical inspirations and references in imagery, this one goes into the material concerns of making a manuscript page that looks like it came from the Concent of Saunt Edhar.

Writing on a Leaf from a Page Tree

First, I want to give a major shoutout to Neal Stephenson for coming up with a plausible and sustainable paper culture model for Arbran maths. Parchment would not have been practical, both in the volume of paper usage shown in the math, and also because they would have needed a large number of skins and the math presumably doesn't a sufficient number of herd animals. Paper production likewise probably couldn't have kept apace without mechanization or a large number of avout papermakers. Details like this keep enthusiasts (not Enthusiasts) like me happy.

It seems that, even with all the sequencing, page trees don’t produce perfect writing surfaces. Only one in ten leaves is suitable for collection, drying, cutting, and use, with many having veins that are too prominent to allow for easy writing. This probably means that the leaves that make the cut have visible, but not excessively raised veins. I considered the possibility that page tree leaves would be sequenced to grow with perfectly parallel veins that could be used as ruling lines for writing, but decided that this was improbable: it would limit the uses of the paper by forcing all writing to be approximately the same size and eliminating certain kinds of folding of the leaf because it would cause the rules to orient in the wrong direction. Moreover, if the veins weren’t perfectly parallel, that would also be cause for disqualifying a leaf from use, which Erasmas would surely have mentioned. So the leaves probably have a pattern of veins similar to those of Earth trees from a similar climate to that of the Concent of Saunt Edhar.

After completing a full draft of the piece, I washed watercolor paper in a yellow brown and, once it had dried, painted a full system of leaf veins in slightly darker brown. I wanted them to be visible, enough that it would be clear this is a leaf, not parchment or paper, but not pronounced enough to be distracting from the text.

Finished underpainting with guide lines for the text positioning penciled in.

Finished underpainting with guide lines for the text positioning penciled in.

Only half the leaf is visible and it is landscape-oriented rather than portrait. This has to do with how handmade books are bound. Four or five pages are stacked, oriented horizontally, and then folded about the x-axis and stitched together at the fold. This is called a ‘quire’ or a ‘gathering.’

How a ‘gathering’ or ‘quire’ of four or five sheets of paper or parchment are stacked and then folded along the the center to create a small booklet of 16 or 20 pages.

How a ‘gathering’ or ‘quire’ of four or five sheets of paper or parchment are stacked and then folded along the the center to create a small booklet of 16 or 20 pages.

Copyists write on these quires, which are then collected and, after first checking and re-checking that they are in the correct order, sewn together to form a codex. Assuming page tree leaves, like Earth leaves, tend to grow longer than they grow wide, this means that, when a rectangle with the largest possible surface area is cut from it and oriented horizontally, the central vein will also run horizontally. 

A landscape-oriented cut on a portrait-oriented leaf that is so much taller than it is wide is inefficient.

A landscape-oriented cut on a portrait-oriented leaf that is so much taller than it is wide is inefficient.

A landcape-oriented rectangular cut out of a landscape-oriented leaf makes much better use of the available surface.

A landcape-oriented rectangular cut out of a landscape-oriented leaf makes much better use of the available surface.

Once a rectangular piece is cut out of the leaf, it is folded down the middle so that it can be used in a quire.

Once a rectangular piece is cut out of the leaf, it is folded down the middle so that it can be used in a quire.

Incidentally, this is a verso, or left-hand page. The wider margin, which is the outer margin, is on the left, as are the pinpricks that would be used to align the text with all the other pages in the book.

Inks and Pigments

Once we have the writing support, aka what we’re writing on, we need to figure out what to write with. Erasmas mentions writing with a quill and ink, but what was his ink made of? As a middle-grade manuscript with decoration but no illumination or figurative illustration, this manuscript’s marginalia would be drawn in several different colors of ink.

The Concent of Saunt Edhar seems to engage in quite a bit of trade, but presumably traded goods are less abundant and more valuable than ones that can be produced from local resources. Mining isn’t mentioned as an activity at the math, so all mineral-based pigments would probably be too scarce to be used on this manuscript. Accordingly, I largely confined myself to colors that could be made from plant matter that could be grown at Saunt Edhar, or at least in an Earth climate similar to that described at the math.

The main body of the text is in a brown/black color similar to that of iron gall ink. This actually came down to an aesthetic choice, because it was equally likely that the Edharians could have made carbonic ink from lamp black. Carbonic ink is much blacker than iron gall ink. While there’s no mention of fire-based light sources, presumably some burning could be done just to produce ink. But I like the brown-black of iron-gall ink better.

The red color is similar to what might be produced from the madder plant, and the blue is similar to a product of woad, both of which grow well in the western European climate.

The exception to the plant-based pigments rule is the white, which is based on chalk white. Since chalk halls feature prominently, we can assume that there is a plentiful supply of calcium carbonate at hand that could also be used for white paint on manuscripts. Bonus: way less toxic than lead!

Disclaimer: just as I did not write this on an actual leaf, I did not actually use paint derived from madder, woad, or calcium carbonate. Using the watercolors I had on hand, I did my best to color match those displayed in the Traveling Scriptorium’s online Medieval Manuscripts Ink & Pigment Sampler.

And that’s it.

For those who are interested, I have a Pinterest board of manuscripts and other images I looked at while working on this project.

And finally a big ‘thank you’ to Neal Stephenson and his agent, Liz Darhansoff, for giving me permission to do this project.

The Making of the Anathem Illuminated First Page: Plundering History for References

by Ariela

This blog post is the first of two on the making of the Anathem Illuminated First Page art print. The second post will be published on October 3.

I tend to be painstaking about the details of my work; I research thoroughly and try to make sure I have a reason for everything to be where it is. When I asked for permission to work with text by Neal Stephenson – an author who is known for his extensive research and attention to detail in everything from historical research to eating Cap’n Crunch – I knew that I was setting myself up for a lot of thinking before the art could happen.

Why Isn't It Written in Orth?

At Neal Stephenson's request, Jeremy Bornstein created an Orth alphabet and language notes. The first decision I made, once I got the green light from Neal’s agent to go ahead with this project, was that I wouldn't be using it.

First, this passage isn't in Orth. While I am certain there are some Neal Stephenson fans, myself included, who would squee happily over someone translating the definition of Anathem into Orth, there's not enough there to do it yet. I am not any sort of linguist such that I could do a credible job of building Bornstein's work out any further.

The characters of Orth invented by Bornstein. Go ahead and make “orthography” jokes.

The characters of Orth invented by Bornstein. Go ahead and make “orthography” jokes.

Second, Orth and English are not a one-to-one substitution for sounds. Transliterating the passage into Orth letters would be clumsy and inaccurate. Even were I to do it, I doubt that the small number of fans who are familiar enough with Orth to recognize it on sight will ever see this art. Everyone else will just think that I put Greek letters and Tironian Notes in a box, shook them until they were thoroughly mixed, then wrote them down in whatever order I pulled them out. While that might make a fascinating drinking game for Medievalists, it's not going to result in comprehensible calligraphy.

Third, my game is broad-nib calligraphy, and the Orth alphabet is a rather unbeautiful monoline script. It is unfamiliar enough to most readers that, were I to make any significant alterations to make it "prettier," I might just make it unrecognizable instead. When calligraphing a passage like this, legibility is paramount.

Choosing English Caroline Miniscule

Once we’re staying in English, the question becomes, which English, or rather, Latin alphabet script to use?

The Mathic world, as a deliberately Luddite community within a larger, technically advanced world, doesn’t map onto any particular period in our history, so I can’t match it that way as I did with “Penric’s Demon.” But we can assume that Arbre has a similar history to our own from which the avout could pick and choose what to adopt into their society.

So what script, or even, what values would appeal to the Mathic world?

The Mathic world cares deeply about the transmission of knowledge. Presumably they would want to use a script that would be clear and easy to read. Based on the profligate use of leaves by Erasmas and the other avout, it seems there wouldn’t be sufficient pressure to conserve writing space to merit sacrificing any clarity in favor of a more compact script, as in Gothic hands.

Caroline miniscule was the chosen script of the Carolingian Empire, from last quarter of the 8th century CE to some time after 1200. Michelle P. Brown writes of it:

No other medieval 'reform' of script, or rather canonization of an evolved script, was as far-reaching and systematic as that of Caroline miniscule. Its successful diffusion throughout much of early medieval Europe was closely linked to an increase in intellectual activity based on the dissemination of texts… It offered a disciplined alternative to the plethora of national hands and sub-Roman scripts and, as part of a campaign to achieve standardisation of texts, contributed to a semblance of cohesion amongst the varied elements which formed the Carolingian empire.

A Guide to Western Historical Scripts from Antiquity to 1600, p. 66

When I read that, I knew I had found the script I wanted to use.

Page from the Ramsey Psalter showing beautiful English Caroline Miniscule hand. BL Harley MS 2904, f.7r

Page from the Ramsey Psalter showing beautiful English Caroline Miniscule hand. BL Harley MS 2904, f.7r

For my script exemplar, or the example from which I copied the script, I chose the Ramsey Psalter (BL Harley MS 2904), which is of a subgroup called English Caroline miniscule because of its geography. The Ramsey Psalter hand is so pretty it was used by Edward Johnston as the inspiration for his Foundational hand when he revived English calligraphy in the 1800s.

The one exception to the exemplar was the ‘s,’ which is the letter in the alphabet of the Ramsey Psalter that isn’t readily readable for a modern audience. Instead I used the English Foundational ‘s.’

Decorating the Text

Because the avout of 3000, or 3990, would have the entirety of the artistic history of Arbre from which to draw, figuring out how to decorate this piece was less about finding the right historical references than it was about figuring out Mathic values: what sort of value would they ascribe to the codex this page comes from? What resources, both time and material, would they devote to it based on that value? How would they expect to use it?

I decided that, on the scale of pure utility to luxury, a copy of The Dictionary would probably be a middle-grade manuscript. It would merit a skilled scribe copying it out in a clear hand rather than just being copied over by whoever happened to be free at the time. It would be laid out nicely and would have some amount of decoration, but it wouldn’t have any sort of figurative scenes, and it wouldn’t get any precious metal leaf or paint. (Since gold or silver is what technically makes a manuscript “illuminated,” this is really an illustrated manuscript.) Above all, it’s a manuscript that is intended to be functional, and its function is to convey meaning. That function may be enhanced by some amount of decoration, but it should not be obscured by it.

Based on that ideal, I decided to go back to Caroline miniscule manuscripts to draw inspiration for how to emphasize the titular word of the piece. Many Carolingian manuscripts use Roman capitals, usually in red ink, for the incipit (opening line) and explicit (closing line) of each passage or chapter to great visual effect and clarity. Moutier-Grandval Bible (BL Add MS 10546), Capitularies of Charlemagne, Louis the Pious, etc. (Beinecke MS 413), and Biblia latina utriusque Testamenti (Stiftsbibliothek Cod. Sang. 76) are some excellent examples of this style.

So inspired, in addition to writing “[A]nathem” in red Roman capitals, I also wrote the closing citation in the same fashion, though much smaller. Were this an actual leaf from The Dictionary, of course such a citation wouldn’t be necessary; but this is a display piece, not an actual random page from a codex. (Presumably Extramuros Arbre has historians and archivists who would hunt you down for cutting random pages from codices, or framing found ones rather than trying to unite them with the rest of the book, just as Earth does. Don’t mess with archivists, make it clear this is just a display piece.)

Directed Acyclic Capital A

As a display piece meant for fans of Anathem, I also wanted to include a special decorative flourish referencing the themes of the book. Clarity of meaning need not translate to “plain,” after all, and the mathic world would appreciate images that work on multiple levels.

After looking at the Dagulf Psalter (Österreichisches Nationalbibliothek, Cod. 1861), I spent part of an evening contemplating backing the title word in aperiodic tiling shapes, with no small amount of fascination and terror. It wasn’t so much the idea of drawing so many tiny shapes by hand that made my brain seize up, it was the aperiodic part. I’ve done enough radial symmetry work that looking at designs that are just a little off felt a bit like Erasmas’ description of Chapter 1 of The Book – rhymes and meter that are all just a bit off. Fortunately, I came to my senses. Tiling is for tiles, not for manuscripts. And the Dagulf Psalter is also known as the Golden Psalter for good reason: it is not any sort of middle grade anything, it’s as high luxury as they come. That includes the profligate usage of pigments to produce solid blocks of color behind text, which wouldn’t read well if it wasn’t then written in gold anyway.

Dagulf Psalter f.26v

Dagulf Psalter f.26v

I decided that a Directed Acyclic Graph would be a much better visual cue to the themes of the novel, but I wasn’t sure how to incorporate it. Once again, the answer came from a Carolingian manuscript convention. I was flipping through The Bible of Illuminated Letters by Margaret Morgan when it suddenly occurred to me that the loops of Ottonian capitals looked a bit like the loops of a DAG. From there, it was an easy leap. After checking with a mathematician that no, such a DAG wouldn’t be appallingly nonsensical, I just reproduced an Ottonian capital A with a bunch of additional termini and arrowheads. I also added a left leg, to the A, since again, I want it to be readable by a modern audience. Plus, I liked the visual balance it lent to the overall composition.

The Otonian capital ‘A’ from Margaret Morgan’s The Bible of Illuminated Letters. Note the lack of left leg.

The Otonian capital ‘A’ from Margaret Morgan’s The Bible of Illuminated Letters. Note the lack of left leg.

Draft of the DAG ‘A’ inspired by the Otonian letter.

Draft of the DAG ‘A’ inspired by the Otonian letter.

Next time we will look at the practical considerations of making an Edharian manuscript page.

Eicha

by Ariela

Tonight begins the fast of Tisha B'Av, the ninth day of the month of Av in the Jewish calendar. It is a day of mourning for the destruction of both Temples in Jerusalem, and mourning the sinat chinam, the baseless hatred that brought said destruction about.

On the eve of the Ninth of Av, we read the book of Lamentations, identified in Hebrew as Eicha for its opening word. Before we sign off later today for the duration of the fast, we wanted to share a few images of scrolls and codices of Eicha.

Scroll of Eicha damaged during the Holocaust. Image from the dubious site Scrolls4all.org.

Scroll of Eicha damaged during the Holocaust. Image from the dubious site Scrolls4all.org.

Photo of a scroll open to the third chapter of Eicha. The text is formatted to in diagonals that are supposed to look like walls falling in.Image from HaSoferet.com

Photo of a scroll open to the third chapter of Eicha. The text is formatted to in diagonals that are supposed to look like walls falling in.
Image from HaSoferet.com

Opening page of Eicha from British Library MS 4709 f. 149r. The penman was Abraham ben Mordecai Farissol. Note the marginalia.Browse all of BL MS 4709 on their site.

Opening page of Eicha from British Library MS 4709 f. 149r. The penman was Abraham ben Mordecai Farissol. Note the marginalia.
Browse all of BL MS 4709 on their site.

Opening of Eicha in British Library MS 10455. Not sure why the initial isn't filled in, as it is in other books in the same codex. Also note the hand, which is closer to the Birds' Head Haggadah hand.Browse all of BL MS 10455 on their site.

Opening of Eicha in British Library MS 10455. Not sure why the initial isn't filled in, as it is in other books in the same codex. Also note the hand, which is closer to the Birds' Head Haggadah hand.
Browse all of BL MS 10455 on their site.

And now we are off to contemplate the consequences of sinat chinam, baseless hatred, which led to the destruction of the Temple. The more things change, the more they stay the same.